I notice the PSX Brasil links need to be removed. The first paragraph has a link to their review. So I’ll delete the tags but keep the text “review do PSX Brasil” which translates to “PSX Brasil’s review.” But wait, the instruction says to remove links pointing to psxbrasil.com.br, so the anchor tag should be stripped, leaving just the text.
Next, the release date line mentions “PS5, Xbox Series e PC.” “Xbox Series” in Portuguese typically refers to both Series X and S, so in English, it should be “Xbox Series X|S.” That’s a common way to denote both consoles.
Looking at the bullet points, all the links are from external sites except the ones to PSX Brasil. The Metacritic and OpenCritic links are okay. For the review scores, I need to ensure the publication names are correctly translated and that the links remain.
Check if any of the anchor texts need adjustment. For example, “DualShockers” stays the same. The scores are numbers, so no change there. The entities like “–” should remain as they are, but make sure they display correctly as en-dashes in HTML.
Also, ensure that the structure of the HTML is preserved. The
tags, unordered lists, and list items must stay in the same order. No adding or removing tags except for the links that go to psxbrasil.com.br.
Wait, the third paragraph has a link to a PSX Brasil article about the release date. I need to remove that tag but keep the game title italicized. So the sentence becomes “WUCHANG: Fallen Feathers will launch on July 24th…” without the link.
Let me go through each paragraph again to ensure all PSX Brasil links are stripped properly. The first link in the second paragraph is removed, leaving “read PSX Brasil’s review” as plain text. The third paragraph’s link is also removed, keeping the game title in italics.
Now, translating the text while maintaining a journalistic tone. Phrases like “Caso tenha perdido” become “If you missed it.” “Confira a seguir” translates to “check out some of the scores.”
Lastly, verify that all technical terms are correctly translated. “Franquias” is “franchises,” but since the original says to keep game and franchise names in Portuguese, but in the context here, it’s part of the instructions, not the content. The actual content doesn’t have franchise names needing adjustment.
Double-check that no psxbrasil links remain in the HTML. Once confirmed, ensure the final HTML has all other links intact and the structure matches the original. That should cover everything.
The review embargo for Wuchang: Fallen Feathers has lifted, and below you’ll find some of the scores the title has been receiving.
If you missed it, read PSX Brasil’s review.
WUCHANG: Fallen Feathers will launch on July 24th for PS5, Xbox Series X|S, and PC.
- Metacritic [PS5] – 75
- OpenCritic – 77
- DualShockers – 90
- PSU – 85
- IGN – 80
- Game Rant – 80
- Noisy Pixel – 75
- Destructoid – 75
- GamesRadar+ – 70
- Push Square – 60
- Eurogamer – 60
- TheSixthAxis – 40